Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 73 (2040 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. <idiom> U کل داستان را درک نکردن [چونکه تمرکز روی جزییات شده] [اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
seinen Dienst verweigern [Sache] U عمل نکردن
ausfallen U عمل نکردن
ausschließen U مشمول نکردن
ausnehmen U مشمول نکردن
aussetzen U عمل نکردن
eine Ausnahme machen mit U مشمول نکردن
am Tor vorbei schießen U گل نکردن [ورزش]
Fabel {f} U داستان
Schwank {m} U داستان
Erzählung {f} U داستان
Geschichte {f} U داستان
anderer Meinung sein als Jemand U موافقت نکردن با کسی
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
[mit Jemandem] uneins sein U موافقت نکردن [با کسی]
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
Bilderrätsel {n} U داستان مصور
Erzähler {m} U داستان سرا
Drehbuch {n} U داستان فیلم
Episode {f} U داستان فرعی
Epos {n} U داستان منظوم
Detektivgeschichte {f} U داستان پلیسی
fabulieren U داستان ساختن
Erzählerin {f} U داستان سرا [زن]
Erzählen {n} U داستان سرایی
Ausklang {m} U سرانجام [داستان]
Ballade {f} U داستان منظوم
Bildergeschichte {f} U داستان مصور
Ammenmärchen {n} U داستان بچگانه
Jemandem die Gefolgschaft kündigen U دیگر از کسی اطاعت نکردن
auf der Stelle treten U هیچ پیشرفتی نکردن [پس از تلاش]
keine Widerrede dulden U تحمل نکردن اختلاف عقیده
keinen Finger krümmen U اصلا هیچ کاری نکردن
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U موافقت نکردن [با کسی] [سر چیزی]
keinen Finger rühren U اصلا هیچ کاری نکردن
erzählen [Geschichte] U تعریف کردن [داستان]
erzählen [Geschichte] U نقل کردن [داستان]
der Vergangenheit angehören U داستان گذشته بودن
Epilog {m} U آخرین بخش داستان
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Fehlfunktion {f} U [ اندام یا ماشین و غیره ] درست کار نکردن
Energieeinsparung {f} U حفظ [تلف نکردن] انرژی [مهندسی]
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
Was steckt dahinter? U معنی این داستان چه است؟
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به اول داستان رسیدن
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
sich vor Augen halten U ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن
einschlafen U [موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
streiken U کار نکردن [دستگاهی یا ماشینی] [اصطلاح روزمره]
[vorübergehend] nicht funktionieren [Computer, Programm ...] U [موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
eine Rede [Erzählung] abbrechen U سخنرانی [داستان گویی] را قطع کردن
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
Wo liegt der Haken? U مشکل [ مسئله] [در داستان] کجاست؟ [اصطلاح]
Das ist ein Kapitel [eine Sache] für sich. U این داستان [قضیه] دیگری است.
Bringen wir es hinter uns. U بیا این [کار یا داستان] را تمام کنیم.
Das [Märchen] nimmt dir keiner ab! U هیچکس به افسانه [داستان] تو باور نمی کند!
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
versagen U موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن]
durchfallen U موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن]
scheitern U موفق نشدن [شکست خوردن] [وا ماندن] [رد شدن] [ عمل نکردن]
völlig aus der Luft gegriffen U کاملا بی جهت [بی خود] [ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
Das ist der Neid der Besitzlosen. U این که داستان روباه با انگور است! [به غرور برخوردن]
Die Trauben hängen zu hoch. U داستان انگور برای روباه است. [در دسترس نیست ...]
Das ist doch nur verletzte Eitelkeit! U این که داستان روباه با انگور است! [به غرور برخوردن]
Das ist doch nur gekränkter Stolz! U این که داستان روباه با انگور است! [به غرور برخوردن]
faule Kompromisse eingehen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Abstriche machen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح]
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. U سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او [مرد] باید از آنها حمایت بکند.
Recent search history Forum search
1اگر کار کردن من و کار نکردن من تفاوتی نداشته باشد
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com